Bloomsbury Group,

                Prima oara cand am zarit'o si'am tinut'o'n brate am simtit o subita inspiratie. Inaintea ochilor mei, o minunatie, intocmai ca'n basme. Fiecare particula ce se agita in dezordine isi gasea locul exact si nuanta precisa. Dragostea se'nlantuia cu partea obscura din mine insumi, cu ecourile indepartate, senzatiile uitate, pasiunile amortite. Totul se defini in cateva secunde precum o tabla de sah pe care fiecare idee, senzatie si situatie isi avea simbolul corespunzator in fiecare piesa, locul exact in timp si in spatiu. 
               Toate piesele cazusera in locul lor. Tot era acolo : aventura, dragostea, viata si moartea. Si acolo in fundal se'nalta ea, eliberata de orice, frumoasa si perfecta; reflectata in cea mai pura oglinda a plenitudinii. 
              Simte o durere ce'i intepeneste jumatate de trup si nici un leac nu izbuteste s'o aline. Ii ingheata mainile si picioarele, rasuflarea. Vantul sfasie stratul de nori insa din cand in cand, un reflex de lumina, reverberand, ii lumineaza chipul imbatranit, orbindu'i ochii limpezi si reci, aproape stinsi. Apoi, cand lumina piere, vantul pare sa urle cu mai multa putere, fluturand valurile negre ce se zbat ca niste aripi de corb. Atunci simte iar durerea aceea ca un junghi ce'i arde interiorul in apropierea inimii. 
              Acum se'ntreaba daca, in abisul intunecos spre care se'ndreapta, va exista destula milostenie spre a'i sterge ultimele crampeie de memorie. 

3 comments:

  1. Nothing thicker than a knife's blade separates happiness from melancholy,

    ReplyDelete
  2. Replies
    1. Porque me mientes como el tiempo. Porque me miras como el cielo. Porque me alegres como el mar. Y yo te amo.

      Delete

Make love to a penguin !